同じ言葉を各国語で比べると、ドイツ語だけ激しいってのは、ネタ画像が出回っているのでご存知の方も多いかもしれませんが、実際にそれぞれの国の言葉で発音してみた動画がYouTubeで人気となっています。 フランス語「Avion」、英語「Aeroplane」、イタリア語「Aero」、スペイン語「Avion」、ドイツ語「Flugzeug」! ドイツ語は唇をかんで「フ」とか「ヴ」とか「ツァ」とか、激しい発音が多いのがよくわかりますw。 超わらった!
ちなみに、2008年に当サイトでもご紹介したことがありますが、「とんかつ」はドイツ語では「ヴィーナー・シュニッツェル」です。ボールペンは「クーゲルシュライバー」。鼻水は「ナーゼンシュライム」。 厨二的にたまらないものがありますね!(ITmedia)
関連:動画はこちら(YouTube)
春香クリスティーン!
普通に言ってるのを聞いてみたい
日本語は語尾にDERTHがついてるねと外人の知り合いが冗談で言ってた
日本役がアレな時点でドイツもオーバーにやってるんじゃ・・・w
北海道:Nordmeerstraße (ノートメアシュトラーセ)
青森:Blauwald (ブラウヴァルト)
岩手:Felsenhand (フェルゼンハント)
宮城:Palastburg (パラストブルク)
秋田:Herbstfeld (ヘァブストフェルト)
山形:Bergform (ベルクフォルム)
福島:Glückinsel (グリュックスインゼル)
茨城:Rosenburg (ローゼンブルグ)
栃木:Rosskastanie (ロスカスタニエ)
群馬:Pferdeherde (フェアデヘルデ)
埼玉:Kapskugel (カップスクーゲル)
千葉:Tausendeblätter (タウゼンデブレッダー)
東京:Osthauptstadt (オストハウプトシュタット)
神奈川 Gottesfluß (ゴッテスフルス)
新潟:Neuelagune (ノイエラグーネ)
富山:ReichenBerg (ライヘンベルク)
石川:Steinfluß (シュタインフルス)
福井:Glücksbrunnen (グリュックスブルネン)
山梨:Birnenberg (ビルネンべルク)
長野:Langenfeld (ランゲンフェルト)
岐阜:Gabelunghügel (ガーベルングスヒューゲル)
静岡:Stillenhügel (シュティレンヒューゲル)
愛知:Liebeswissen (リーベスヴィッセン)
三重:Dreifach (ドライファッハ)
滋賀:Nahhaftesfeier (ナーハフテスファイア)
京都:Edelhauptstadt (エーデルハウプトシュタット)
大阪:Großenhang (グローセンハンク)
兵庫:Soldatenlager (ゾルダーテンラーゲー)
奈良:Allesgute (アレスグーテ)
和歌山:Friedensliedberg (フリーデンスリートベルク)
鳥取:Vogeljagd (フォーゲルヤクト)
島根:Inselwurzel (インゼルブルツェル)
岡山:Hügelberg (ヒューゲルベルク)
広島:Großinsel (グロースインゼル)
山口:Bergmund (ベルクムント)
徳島:Tugendinsel (トゥーゲントインゼル)
香川:Düftefluß (ドュフテフルス)
愛媛:Liebesprinzessin (リーベスプリンツェッシン)
高知:hochwissen (ホッホヴィッセン)
福岡:Glückshügel (グリュックスヒューゲル)
佐賀:Hilfenfeier (ヒルフェンファイア)
長崎:Langenkap (ランゲンカップ)
熊本:Bärgrund (ベアグルント)
大分:Großeteilung (グローセタイルング)
宮崎:Palastkap (パラストカップ)
沖縄:Meeresseile (メーレスザイレ)
すごい!おもしろいです!
一文字ずつ分解したわけですねw
やべぇ、都道府県名が格好良く見える
これでRPG作って欲しい